of. Krishna-Dwaipayana Vyasa. MAHAPRASTHANIKA. PARVA translated by. Kesari Mohan Ganguli. In parentheses Publications. Sanskrit Series. Cambridge . Mahaprasthanika Parva. This is the 17th of the 18 Maha Parvas as well as the 94 th of the Upa Parvas of Vyasa Mahabharata. As the name suggests, this. “Yudhishthira and His Dog” (Mahaprasthanika Parva). From the sacred Indian epic, Mahabharata, we present the “Book of the Great Journey”, in which the.

Author: Gubei Zulkikazahn
Country: Antigua & Barbuda
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 7 March 2012
Pages: 414
PDF File Size: 10.71 Mb
ePub File Size: 9.25 Mb
ISBN: 536-2-43347-382-3
Downloads: 87494
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakajas

Having bowed down unto Narayana, and to Nara, the foremost of men, as also to the goddess Sarasvati, should the word “Jaya” be uttered. I think that what has happened is due to the cords of Time with which he binds us all.

Mahaprasthanika Parva – WikiVisually

It behoveth thee also to see it. Ascertaining the resolution of Arjuna, Bhimasena and the twins fully endorsed the words that Arjuna had said. Resolved to retire from the world for earning merit, they brought Yuyutsu before them. Yudhishthira made over the kingdom to the son of his uncle by his Vaisya wife. The survivor of the Yadus, Vajra, has been made a king. Parikshit will rule in Hastinapura, while the Yadava prince, Vajra, will rule in Shakraprastha.

Mahaprasthanika Parva – Vyasa Mahabharata

He should be protected by thee. Never set thy heart on unrighteousness. He then duly performed the Sraddhas of all those deceased kinsmen of his. In honour of Krishna, he also gave away many jewels and gems, and robes and clothes, and villages, and horses and cars, and female slaves by hundreds and thousands unto foremost of Brahmanas.


The royal sage informed them of his intentions. The monarch, well versed with the changes brought about by time, did not listen to their counsels. Possessed of righteous soul, he persuaded the people to sanction his views. He then set his heart on leaving the world.

His brothers also formed the same resolution. Bhima and Arjuna and the twins, and Draupadi also of great fame, similarly clad themselves in bark of trees, O king.

The ladies, beholding the princes in that guise, wept aloud. They seemed to look as they had looked in days before, when with Draupadi forming the sixth in number they set out from the capital after their defeat at dice. The brothers, however, were all very cheerful at the prospect of retirement.

Ascertaining the intentions of Yudhishthira and seeing the destruction of the Vrishnis, no parga course of action could please them then. Indeed, even thus did king Yudhishthira depart, himself the head of a party of seven, from the city named after the elephant.

The citizen and the ladies of the royal household followed them for some distance. None of them, however, could venture to address the king for persuading him to give up his intention. The denizens of the city then returned; Kripa and others stood around Yuyutsu as their centre. The princess Mahapasthanika set out for the capital of Manipura.

The other ladies who were the grandmothers of Parikshit centered around him. Setting themselves on Yoga, those high-souled ones, resolved to observe the religion of Renunciation, traversed through various countries and reached diverse rivers and seas.

While the Pandavas set out for the forest, a dog followed them. Dhananjaya had not cast off his celestial bow Gandiva, nor his couple of inexhaustible quivers, actuated, O king, by the cupidity that attaches one to things of great value.


The Mahabharata/Book 17: Mahaprasthanika Parva

The Pandavas there beheld the deity of fire standing before them like a hill. Closing their way, the god stood there in his embodied form. O mighty-armed Yudhishthira, O Bhimasena that art a scorcher of foes, O Arjuna, and ye twins of great courage, listen to what I say! The forest of Khandava was burnt by me, through the puissance of Arjuna and of Narayana himself. Let your brother Phalguna proceed to the woods after casting off Gandiva, that high weapon.

He has no longer any need of it. That precious discus, which was with the high-souled Krishna, has disappeared from the world.

When the time again comes, it will come back into his hands. This foremost of bows, Gandiva, was procured by me from Varuna for the use of Partha. Let it be made over to Varuna himself. He then threw into the mahaprsathanika of the sea both the bow and the couple of inexhaustible quivers. The heroic sons of Pandu next proceeded with their faces turned towards the south.

Mahaprasthanika Parva

Turning next towards the west, they beheld the city of Dwaraka covered by the ocean. Turning next to the north, those foremost ones proceeded on. Observant of Yoga, they were desirous of making a round of the whole Earth.

Back to top